Оперные арии
Никола Порпора → Полифем → Alto Giove
Acis Alto Giove, è tua grazia, è tuo vanto il gran dono di vita immortale che il tuo cenno sovrano mi fa. |
Акид (Ацис) Юпитер всевышний, хвала тебе, о доблестный, за дар великий жизни вечной, знак милости ко мне. |
Ma il rendermi poi quella già sospirata tanto diva amorosa e bella è un dono senza uguale, come la tua beltà. |
Но, если ты дашь мне и столь желанную, прекрасную влюблённую богиню, это будет дар несравненный, как твоя красота. |
Автор текста — Паоло Антонио Ролли. Перевод — Сергей Белоусов.
© Сергей Белоусов, 2010 – 2012
internet@serbel.ru