Оперные арии

Антонио Вивальди → Орландо, мнимый сумасшедший → Anderò, volerò, griderò

Origille

Qual favellar? Qual movimento interno

Al favellar di lui m’agita l’alma?

Eh ceda la mia tema al mio desire;

Il varco io mi disserro… aimé, che miro?

Argillano, Argillano: è questo il frutto

Di vendetta, e d’amore?

Grifone, idolo mio… l’infausto oggetto,

Non sia più pena alle mie luci; o amore

Anima tu il mio core,

Talché in vendetta del tradito eroe

Possa animar mille guerrieri, e mille.

Ориджиле

Что сказал он?

Почему слова его взволновали мне душу?

Ах! Пусть страх уступит желанию:

я скоро буду свободен. Но что вижу я?

Арджиллан, Арджиллан:

это ли плод мести и плод любви?

Грифон, любимый мой… о злосчастный,

не терзай меня больше. Любовь,

ты вдыхаешь жизнь в моё сердце,

и я смогу поднять тысячи и тысячи воинов

на месть во имя преданного героя.

Anderò,

Volerò,

Griderò

Su la Senna, su il Tebro, su il Reno,

Animando a battaglia, a vendetta

Ogni cuore, che vanti valor.

Empio duol, che mi serpi nel seno,

Scaglia pur la fatale saetta

A finire il mio acerbo dolor.

Я пойду, полечу,

и мой крик разнесётся

над Сеной, над Тибром, над Рейном,

вдохновляя каждое храброе сердце

на бой и на месть.

Жестокое горе, ты горишь у меня в груди,

пусти же стрелу,

чтобы окончились мои страдания.

Автор текста — Грацио Браччоли. Перевод — Сергей Белоусов.