Оперные арии

Джоаккино Россини → Турок в Италии → Non si dà follia maggiore

Fiorilla

Non si dà follia maggiore

Dell’amare un solo oggetto:

Noia arreca, e non diletto

Il piacere d’ogni dì.

Фьорилла

Нет ничего глупее,

чем быть привязанной в любви:

не наслаждение, а жуткую скуку

приносит постоянное удовольствие.

Sempre un sol fior non amano

L’ape, l’auretta, il rio;

Di genio e cor volubile

Amar così vogl’io,

Voglio cangiar così,

Voglio cambiar così.

Пчела, ветерок и ручей

не верны одному цветку.

Такова и моя непостоянная природа,

хочу любить так:

хочу, чтобы всё менялось,

хочу изменяться сама.

Автор текста — Феличе Романи. Перевод — Сергей Белоусов.