Оперные арии

Антонио Сальери → Похищенная бадья → Son qual lacera tartana

Renoppia

Son qual lacera tartana

Che in orribile burrasca

Vinta casca

Sotto al flutto,

E il poter de’ cavalloni

La rimbalza verso i tuoni:

L’acqua salsa entra per tutto,

E la bussola, e il timone

Più non ha regolator.

Dunque andiamo a discrezione

D’Euro, Noto, o d’Aquilone.

Quando è rotto il bastimento,

Il più fiero è il miglior vento,

E si salva, e resta vivo

Sol chi privo

È di timor.

Corriam… ma dove vò?

Реноппия

Я как рыбацкое судно,

что в жуткую бурю

скрывается

в пучине,

но вновь вздымается

из пены морской:

вода повсюду,

и компас и штурвал

уж бесполезны.

Что ж, нас ведут, как хотят,

Эвр, Нот и Аквилон.

Когда корабль разбит,

чем ветер быстрее, тем лучше;

и лишь тот жизнь свою сохранит,

кто страха

лишён.

Вперёд!.. Но куда?

Автор текста — Джованни Гастоне Боккерини. Перевод — Сергей Белоусов.