Оперные арии

Джоаккино Россини → Севильский цирюльник → Una voce poco fa

Rosina

Una voce poco fa

qui nel cor mi risuonò;

il mio cor ferito è già,

e Lindor fu che il piagò.

Sì, Lindoro mio sarà,

lo giurai, la vincerò.

Розина

Недавно меня в самое

сердце ранил голос —

то был голос Линдора.

Да, Линдор будет моим,

клянусь, я его покорю!

Il tutor ricuserà,

io l’ingegno aguzzerò.

Alla fin s’accheterà

e contenta io resterò.

Sì, Lindoro mio sarà,

lo giurai, la vincerò.

Опекун мне не помощник,

но я хитростью возьму,

и он нехотя уступит.

Да, Линдор будет моим,

клянусь, я его покорю!

Io sono docile,

son rispettosa,

sono ubbidiente,

dolce, amorosa;

mi lascio reggere,

mi fo guidar.

Я и покорна,

и я почтительна,

послушна,

мила и нежна;

даю собой управлять,

даю себя наставлять.

Ma se mi toccano

dov’è il mio debole,

sarò una vipera,

e cento trappole

prima di cedere

farò giocar.

Но стоит

меня задеть,

и я змеёй изовьюсь,

и козней,

прежде чем самой

уступить, накую.

Автор текста — Чезаре Стербини. Перевод — Сергей Белоусов.