К переводу

Оперные арии

Георг Фридрих Гендель → Юлий Цезарь в Египте → V’adoro, pupille

Cleopatra

V’adoro, pupille,
saette d’amore,
le vostre faville
son grate nel sen.

Клеопатра

Я люблю твои глаза,
твои взгляды — стрелы Амура.
Блеск глаз твоих — услада для души.

Pietose vi brama
il mesto mio core,
che ogn’ora vi chiama
l’amato suo ben.

Милосердия во взоре жаждет,
тоскуя, моё сердце,
это его отрада.

Автор текста — Никола Франческо Хаим. Перевод — Сергей Белоусов.